ابراهيم عاملي ( موثق )
16
تفسير عاملي ( فارسي )
حقيقى دين به من عنايت كردى از مال فقير هستم كه در مصر بدربار فرعون همه چيز داشتم و اينجا آنها را با دين براى من عوض كردى . اين جمله را براى شكر اين نعمت گفت . روح البيان : بعضى از اهل معرفت گفتهاند : موسى تا آنگاه كه كودك حقّ و در دامن كبريائى پرورش حقّ بود اندازه ى خود نگاه ميداشت كه گفت « إِنِّي لِما أَنْزَلْتَ تا آخر » و چون بدرجه ى مردان حقيقت رسيد ببهره ى كودكان قناعت نكرد و گفت « أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ » پس در آغاز سلوك خوراك خواست و در پايان آن ديدار دوست آرزو كرد . تفسير برهان : زمخشرى در ربيع الأبرار از عليّ عليه السّلام نقل كرده است كه موسى به اين سخن خود فقطَّ به اندازه ى خوراك خود نان ميخواست چون گياه زمين خورده بود كه سبزى آن بواسطه ى لاغرى از پرده ى شكم او نمودار بود . « يا أَبَتِ اسْتَأْجِرْه » 26 طبرى : پدر دخترها كه موسى را مزدور خود كرد بگفته ى ابو عبيده برادر زاده ى شعيب بنام شيرون بوده است . ابن عبّاس گفته است : نامش شيرى بوده است و بزرگ و اختيار دار مردم مدين . حسن - بصرى گفته است : نام او شعيب بوده است . « الْقَوِيُّ الأَمِينُ » 26 ابو الفتوح : يكى از آن دو دختر موسى را توصيف كرد بقوّت و امانت . پدرش پرسيد اين را از كجا دانستى ؟ گفت : سنگ سر چاه را كه چند نفر بايد بر دارند او به تنهائى برداشت و امانتش اين بود كه بر من به چشم طمع نگاه نكرد و در راه كه ميآمدم گفت : از دنبال من بيا ، براى اينكه به من نگاه نكند . « إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنْكِحَكَ - تا - ثَمانِيَ حِجَجٍ - تا - فَمِنْ عِنْدِكَ » 27 مجمع يعنى من يكى از اين دو را به تزويج تو در ميآورم به شرط اينكه هشت سال اجير من باشى و اگر بخواهى ده سال تمام باشى به اختيار تو است ، موسى گفت اينكه گفتى و شرط كردى بر من بعهدهء من و آنچه در مقابل تعهّد كردى بعهدهء تو براى من